The Development of Language

It’s amazing how language can change in a short span of time, or how the understanding of a verse can develop. Here’s John 3:16 as it transitioned over 220 years…

WYCLIFFE BIBLE (1382-1395)
For God louede so the world, that he yaf his `oon bigetun sone, that ech man that bileueth in him perische not, but haue euerlastynge lijf.

TYNDALE BIBLE (1526, 1531-34)
For God so loveth the worlde yt he hath geven his only sonne that none that beleve in him shuld perisshe: but shuld have everlastinge lyfe.

COVERDALE BIBLE (1535)
For God so loued the worlde, that he gaue his onely sonne, that whosoeuer beleueth in he, shulde not perishe, but haue euerlastinge life.

MATTHEW BIBLE (1537)
For God so loueth the worlde that he hath geue his only sonne that none that beleue in him shulde perisshe: but shulde haue euerlastyng lyfe.

GREAT BIBLE (1539)
For God so loued the worlde, that he gaue hys onlye begotten sonne, that whosoeuer beleueth in hym, shoulde not peryshe, but haue euerlastynge lyfe.

GENEVA BIBLE (1560)

For God so loueth the world, that he hath geue his only begotten Sone: y none that beleue in him, should peryshe, but haue euerlasting lyfe.

BISHOP’S BIBLE (1568)
For God so loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that whosoeuer beleueth in hym, shoulde not perishe, but haue euerlastyng lyfe.

KING JAMES BIBLE (1611)
For God so loued the world, that he gaue his onely begotten Sonne: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life.

Leave a Reply

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

%d bloggers like this: